歸園田居·其四原文、翻譯及賞析_陶淵明古詩_全文_心得 | 台灣美食網
歸園田居·其四...久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問採薪者,此人皆焉如?薪者向我言 ...
久去山澤游,浪莽林野娛。試攜子侄輩,披榛步荒墟。徘徊丘壟間,依依昔人居。井灶有遺處,桑竹殘朽株。借問採薪者,此人皆焉如?薪者向我言,死沒無復余。一世異朝市,此語真不虛。人生似幻化,終當歸空無。——魏晉·陶淵明《歸園田居·其四》
魏晉:陶淵明[1][2]
久去山澤游,浪莽林野娛。 試攜子侄輩,披榛步荒墟。 徘徊丘壟間,依依昔人居。 井灶有遺處,桑竹殘朽株。 借問採薪者,此人皆焉如? 薪者向我言,死沒無復余。 一世異朝市,此語真不虛。 人生似幻化,終當歸空無。
譯文及注釋譯文 離別山川湖澤已久,縱情山林荒野心舒。 姑且帶著子侄晚輩,撥開樹叢漫步荒墟。 遊蕩徘徊墳墓之間,依稀可辨前人舊居。 水井爐灶尚有遺蹟,桑竹殘存枯乾朽株。 上前打聽砍柴之人:“往日居民遷往何處?” 砍柴之人對我言道:“皆已故去並無存余。” “二十年朝市變面貌”,此語當真一點不虛。 人生好似虛幻變化,最終難免泯滅空無。
注釋 去:離開。游:遊宦。這句是說離開山澤而去做官已經很久了。 浪莽:放蕩、放曠。這句是說今天有廣闊無邊的林野樂趣。 試:姑且。榛:叢生的草木。荒墟:廢墟。這兩句是說姑且攜帶子侄,撥開叢生的草木,漫步於廢墟之中。 丘壟:墳墓。依依:思念的意思。這兩句是說在墳墓間徘徊,思念著從前人們的居處。 杇(wū ):塗抹。這兩句是說這裡有井灶的遺蹟,殘留的桑竹枯枝。 此人:此處之人,指曾在遺蹟生活過的人。焉如:何處去。 沒(mò):死。一作“歿”。 一世:二十年為...
《归园田居其四》 | 台灣美食網
《歸園田居·其四》 陶淵明 | 台灣美食網
《歸園田居其四》 久去山澤遊,浪莽林野娛。 試攜子侄輩,披 ... | 台灣美食網
「古詩詞欣賞」歸園田居·其四 陶淵明 | 台灣美食網
【歸園田居·其四】原文、譯文、翻譯及賞析 | 台灣美食網
归田园居·其四 | 台灣美食網
歸園田居·其四_原文、翻譯及賞析 | 台灣美食網
歸園田居·其四原文、翻譯及賞析_陶淵明古詩_全文_心得 | 台灣美食網
歸園田居·其四原文、譯文、翻譯及賞析 | 台灣美食網
歸園田居·其四(附譯文、註解) | 台灣美食網
花蓮縣瑞穗鄉【靜廬B&B】店家資訊營業時間
靜廬B&B是花蓮縣瑞穗鄉的熱門美食,靜廬的位置在中央山脈與海岸山脈間,田園景觀視野遼闊,提供完善的設施及住宿服務。藍...
花蓮縣瑞穗鄉【歸園田居】店家資訊營業時間
歸園田居是花蓮縣瑞穗鄉的熱門美食,歸園田居位於瑞穗台九線外環道旁,距離瑞穗火車站,車程約3分鐘,因四面環山,田野風光...